Studie: Policie v Nassau nedokázala pomoci téměř 50 % španělsky mluvících volajících

0
Studie: Policie v Nassau nedokázala pomoci téměř 50 % španělsky mluvících volajících

Téměř 47 % španělsky mluvících lidí, kteří na začátku tohoto roku zavolali policejnímu oddělení okresu Nassau, aby otestovali jeho jazykovou dostupnost, nebylo schopno získat pomoc, podle zprávy, kterou v úterý zveřejnila dvojice advokátních skupin.

The studiena Manhattanu Newyorská imigrační koalice a Long Island Language Advocates Coalitionbyl navržen tak, aby otestoval schopnost a ochotu policejního oddělení v Nassau poskytovat tlumočníky nebo překladatelské služby pro neanglicky mluvící osoby, které hledají pomoc – jak to vyžadují místní a federální zákony.

Oddělení čelilo kritice téměř deset let za přístup k jazyku ze strany členů hispánské komunity.

Sedm dvoujazyčných testovacích dobrovolníků uskutečnilo 94 hovorů od 1. února do 18. dubna a hledalo informace z osmi okrsků oddělení a policejního ředitelství v Mineole o otázkách, jako je získání zprávy o nehodě, kde složit další policejní zkoušku a získání pomoci s vystěhování bytu.

Co vědět

  • Téměř 47 % uskutečněných hovorů na policii v Nassau začátkem tohoto roku španělsky mluvící jednotlivci, kteří se snažili otestovat služby oddělení pro ty, kteří neovládají dobře angličtinu, nemohli získat pomoc.
  • V rámci testu mnoho volajících hlásili, že zavěsili, řekli jim, aby zavolali 911, nebo nikdy nebyli spojeni s někým, kdo mluvil jejich jazykem. Dalších 53 % volajících obdrželo překladatelské služby, které požadovali
  • Policejní komisař z Nassau Patrick Ryder řekl, že během ročního období, které začalo v srpnu 2021, krajská jazyková přístupová linka, služba, která spojuje úředníky s živými překladateli prostřednictvím telefonní aplikace, úspěšně komunikovala s více než 2 100 jednotlivci.

Studie zjistila, že 23 volajících bylo buď odpojeno, nebo osoba, která odpověděla, zavěsila; devět nebylo nikdy spojeno s někým, kdo mluvil jejich jazykem; osm hovorů nebylo nikdy zodpovězeno a ve čtyřech případech nemohl důstojník odpovědět. Celkově se testerům nepodařilo získat pomoc u téměř 47 % všech hovorů, včetně osmi hovorů na policejní ředitelství, uvádí zpráva.

Zbývajícím 50 hovorům – neboli 53,2 % – se dostalo pomoci, a to buď převedením na Language Access Line, což je služba, která spojuje úředníky s živými překladateli prostřednictvím telefonní aplikace, nebo dvojjazyčným úředníkem.

“To je nepřijatelné,” řekl Ivan Larios, organizátor z New York Imigrační koalice, který pomáhal se sepsáním zprávy.

“Představte si, že by se jednalo o osobu volající po případu domácího násilí, což se stalo v reálném životě,” řekl Larios, “a oběť nedostala odpovídající služby, protože nemluví jazykem.”

Důstojník ve čtvrtém okrsku volajícímu v únoru opakovaně řekl „No habla español“ – nemluvil španělsky – podle zprávy, než zavěsil. Několika dalším volajícím bylo řečeno, aby zavolali na linku 911 nebo navštívili okrsek a požádali o pomoc, uvedla zpráva.

“Policejní oddělení Nassau se musí polepšit,” řekla Cheryl Keshner, zakladatelka a koordinátorka koalice Long Island Language Advocates Coalition. “Neplní svou zákonnou povinnost sloužit celé komunitě. Jedná se o diskriminační praktiku, které se dopouštějí.”

Podle policejního komisaře z Nassau Patricka Rydera od srpna 2021 do srpna 2022 úspěšně interagovala místní linka pro přístup k jazyku s více než 2 100 jednotlivci.

“Osobně jsem informoval členy koalice Long Island Language Advocates Coalition, že pokud se vyskytne problém s některou ze složek jazykové linie, budu okamžitě kontaktován, abychom mohli dokončit úplné vyšetřování a případné problémy v případě potřeby napravit.” ” řekl. “Dodnes mě nekontaktovali žádní členové z LILAC ohledně Linky pro přístup k jazyku.”

Keshner v reakci na to řekl, že koalice několikrát upozornila oddělení na své předchozí výsledky testování „a přesto jsme nezaznamenali žádný závazek k provedení nezbytných zlepšení. Pokud nejvyšší představitel NCPD nemonitoruje, jak je v jejích řadách poskytována jazyková pomoc, pak je zjevně problém.“

Studie doporučuje najmout více důstojníků, kteří mluví jinými jazyky než anglicky; vytvoření školicího programu pro úředníky v koordinaci s certifikovanými jazykovými odborníky a úředníky holdingu, kteří neposkytují jazykové služby odpovědné za své jednání.

V roce 2013 nassauská policie, která čelí tlaku místních advokátních skupin, uzavřela dohodu s úřadem generálního prokurátora o poskytování lepší jazykové pomoci obyvatelům, kteří nemluví anglicky. Tehdejší výkonný ředitel hrabství Edward Mangano později téhož roku podepsal pár výkonných příkazů, které nařizovaly jazykový přístup ve všech krajských úřadech.

Oddělení později rozšířilo Jazykovou přístupovou linku na všechna hlídková vozidla. V roce 2020, jako součást státem nařízených policejních reforem ministerstva, tehdejší výkonná představitelka kraje Laura Curranová vydala Nassau’s Plán jazykového přístupu podrobně popisující zdroje dostupné pro neanglicky mluvící komunitu, včetně používání oddělení tlumočníků, jazykových identifikačních karet distribuovaných strážníky a překladů písemných materiálů do jiných jazyků.

Více než 164 000 obyvatel Nassau mluví doma španělsky, zatímco více než 75 000 mluví anglicky „méně než velmi dobře“, podle průzkumu sčítání lidu z roku 2020.

„Když policie správně neřeší komunikační bariéry, umístí naše životy [Limited English Proficient] členové komunity, zejména lidé jiné barvy pleti, v ohrožení,“ uvádí zpráva.

podobné příspěvky

Leave a Reply